Translation of "uccidere la gente" in English


How to use "uccidere la gente" in sentences:

Ci sono due tipi di persone che se ne stanno seduti a pensare come uccidere la gente:
CASTLE: There are two kinds of folks who sit around thinking about how to kill people:
Jax avrebbe dovuto pensarci prima di iniziare ad uccidere la gente.
Jax should've thought about that before he started killing people.
Far saltare palazzi, uccidere la gente!
Blowing up palaces and wanting to kill people!
Non va in giro ad uccidere la gente senza motivo.
He doesn't kill people for no reason.
E' contro la legge uccidere la gente per la strada.
We have rules against killing people on the street, okay?
Nella mia esperienza, le congetture fanno solo uccidere la gente.
In my experience, leaps only get people killed.
Chi siete per uccidere la gente così?
Who are you to kill people like that?
E pensare che sarebbero tutti lì fuori a uccidere la gente se non fosse per lei.
And to think they'd all be out there killing people if it wasn't for you.
In ogni caso, ascolta volevo chiederti, mi serve un modo tosto di uccidere la gente.
Anyway, listen... I meant to ask you, I need a cool way to kill people.
I soldi ce li ho, non devo più uccidere la gente per soldi, ormai.
I got money, Jim. I don't have to kill people for money anymore.
Si è rimesso a uccidere la gente?
What do you mean, he's killing people again? I wish.
Non posso portarti in giro ad uccidere la gente.
I can't drive you while you go around killing people.
Beh, dovrei uccidere la gente solo dopo che l'ho conosciuta?
What, I should only kill people after I get to know them?
Come preferisci uccidere la gente, eh?
How do you prefer to kill people, yeah?
Ecco perche' sono qui, cosi' posso tornare sobrio e tornare ad uccidere la gente a tempo pieno.
That's why I'm here, so I can get sober and go back to killing people full time.
Tesoro, se non possiamo uccidere la gente, che gusto c'e' ad essere vampiri?
Honey, if we can't kill people, what's the point of being a vampire?
E' cosi' stupido uccidere la gente.
It's so stupid to kill people.
Cosi' chiamato dai locali perche' credono che il clima e le montagne siano state Creati da Dio con il solo scopo di uccidere la gente.
So named by the locals here because they believe that the weather and the mountains were created by God for the sole purpose of killing people.
Sarebbe uno schifo, amici, essere uccisi prima di poter andare in guerra e uccidere la gente.
That would suck, homes, getting killed before you got to go to war and kill people.
La stampa e' un'arma, e la puoi usare per uccidere la gente o per sfamare la gente.
The press is a weapon and you can use it to kill people or to feed people.
Vedo solo uno psicopatico che cerca un pretesto per uccidere la gente, e che e' cosi' stupido da non capire che Luthor lo sta usando.
All I see is a psycho who's latched onto an excuse to kill people... and who's so stupid he doesn't realize he's being used by Luthor.
Come mai posso uccidere la gente senza provare rimorsi... ma deludere Rita mi fa sentire come la feccia della terra?
How is it I can kill people and feel no regret... but disappointing Rita makes me feel like the scum of the earth?
Sai, tu lo sai che non e' folle uccidere la gente.
You know, you know it's not crazy to kill people.
James Cagney interpreta uno psicopatico che va in giro a uccidere la gente.
James Cagney plays this psychopath who goes around killing all these people.
Ho capito che ero piu' brava ad uccidere la gente, che a rimetterla in sesto.
Figured I was better at killing people than fixing them.
Capisco che i tuoi genitori siano stati un modello un po' squinternato, ma in qualita' di tua nuova tutrice, possiamo convenire che uccidere la gente non va bene?
I realize you've had sketchy parental role models, okay? But as your newly appointed guardian, can we agree that offing people is not cool?
Be', credo sia giusto dire che, quando inizi a uccidere la gente, ovviamente non puoi aspettarti che la stampa sia dalla tua parte.
Well, I think it's fair to say, though, when you start killing people, you can't reasonably expect the responsible media to be on your side.
"A volte, mi sembra di riuscire a controllare l'istinto omicida del gorilla dentro di me, ma... poi vedo queste banane e io... ho solo voglia di mangiarle e di uccidere la gente."
"Sometimes I feel like I can control "the killer gorilla instinct inside of me, "but then I see these bananas and I... just want to eat them and then kill people."
Da un lato, il suo obiettivo sembrano essere i diritti umani e non uccidere la gente.
On the one hand, her agenda seems primarily to be about human rights, not about killing people.
Questa famiglia mi fa venire voglia di uccidere la gente.
This family make me want to murder people.
Abbiamo anche la ragionevole certezza che non fosse lei ad andare in giro ad uccidere la gente quando le cose sono peggiorate.
We're also reasonably certain you weren't the one running around killing people when things went south.
Così gli parve di sentire la strega di Blair che gli diceva di uccidere la gente.
So he thought he heard the Blair Witch telling him to kill people.
Ho passato tutta la vita a uccidere la gente, ora mi impegnero' perche' tu viva.
I've spent my whole life setting people up to die. I can set you up to live.
Angie... se gli ultimi vent'anni ci hanno insegnato qualcosa, e' che tu non sei a tuo agio nell'uccidere la gente.
Angie, if the last 20 years have taught us anything, it's that you're not comfortable killing people.
E cosi' ti piace uccidere la gente sui campi da football, vero?
So you like to kill people on football fields, huh?
Non ho intenzione di aiutarti ad uccidere la gente.
I'm not helping you kill people.
Uccidere la gente non mi piace particolarmente, ma sono molto bravo a farlo.
I don't particularly like killing people, but I'm very good at it.
Forse Stu odia se stesso cosi' tanto da voler uccidere la gente come lui.
Maybe Stu hates himself so much he wants to kill people like him.
E invece chiedi a Duke di cominciare a uccidere la gente, e nemmeno me ne parli.
And instead, you ask Duke to start killing people, and you don't even talk to me about it?
Gli viene duro a uccidere la gente.
He's got such a hard-on for killing people.
Mi hanno messo su una montagna e mi hanno detto di uccidere la gente.
They put me up a mountain and told me to kill people.
1.338042974472s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?